Receptor con control AVАудио/видео управляющийресиверAmplituner AVPrijímac 5 AV ovládánímInstrucciones de funcionamiento Инструкция no эксплуатации In
ConexionesCable fonográfico estéreoBlanco (L) III ImiidnIII 1=^Cable de conexión de vídeoRojo (R) cz^mpiDint^V«DI]|41B=>Conexión con el cabie scart
ПодсоединенияPodt^czeniaПодсоединение с помощью 21-штырькового кабеля Scart@ ВКМ (только для воспроизведения)© 21-штырьковый кабель Scart ©ТВ или м
ConexionesConexión de un equipo digitalCable de fibra óptica —Cable coaxialcdE® Receptor de satélite, etc.DIGITAL OUTConexión de cabie de fibra óptica
ПодсоединенияPodt^czeniaПодсоединение цифрового оборудованияPodt^czanìe urzgdzeñ cyfrowychОптико-волоконный кабель<&Коаксиальный кабельсС^Ш---
ConexionesPara conectar una antena exteriorAntena exterior de FM• Desconecte la antena interior de FM.• La antena deberá ser instalada por un técnic
ПодсоединенияPodt^czeniaДля подсоединения наружной антенныАЬу podlgczyc antene zewn^trzn^Наружная ЧМ антенна• Отсоедините внутреннюю ЧМ антенну.• Ан
Conexiones de altavocesColocación de los altavocesCá) Altavoz central® Altavoz delantero (Izquierdo)or\30n—I (o) Altavoz delantero (derecho)® Altavoz
ПодсоединениегромкоговорителейPodt^czenia zestawów gtosnikowychРазмещение громкоговорителей® Центральный громкоговоритель ® Передний громкоговоритель
Conexiones de altavocesencender el indicador “BI-WIRE”Altavoz de subgraves® Altavoz de subgraves activoIICftíOA! ;'Vl1t •„ í , .nxrPMONOl l&apos
Подсоединение громкоговорителей Podtgczenia zestawów gtosnikowychПередние громкоговорители (Двухпроводное подсоединение)Импеданс громкоговорителя:BI-W
Accesorios suministrados Поставляемые принадлежности Dostarczone wyposazenieVerifique e identifique ios accesorios suministrados.Проверьте и идентифиц
r T - - D ± L C• l_ l_l I 11\ I / J I \ I I I \l /FRONT-----------► CENTERt ISUB-WFR -^SURROUND/ /_/ /_/ / _/_ / / / 1 /_/ /_...
Настройка Вашего ресивераИзмените установки для соответствия Вашим громкоговорителям и оборудованию и для соответствия окружению, в котором будет испо
1-----SPEAKERS-A В'IIIII III t\ I I I I \l I ~l-SPEAKERSI— I / LI I / ISIZE, DISTANCE, D-INPUT -----SPEAKERS-------вINPUT SELECTORFILTER, DR
Настройка Вашего ресивераZmiana ustawieii odbiornika zgodnie z potrzebamiОсновные пунктыЕсли Вы допустите задержку в 10 секунд между установками, все
Personalización de su receptorPara los altavoces delanteros con una impedancia de menos de 6 Í2Encienda “LOW IMP” aunque uno solo de sus altavoces ten
Настройка Вашего ресивераZmiana ustawieii odbiornika zgodnie z potrzebamiДля передних громкоговорителей с DIa przednich zestawow gtosnikowych оимпедан
1-----SPEAKERS-------A B BI-WIRE-SPEAKERS-MTESTT c C TII IIL — C — R ^ RS — LS ^SW{______________________IVOLUMELEVEL/ / _/ IIU U ±1Í/_/ _! II . I l
Регулирование выходного уровня громкоговорителейПодрегулируйте уровень громкоговорителей так, чтобы они были на том же слышимом уровне, как и передние
/_ ! í_ l—l L. ! ! Ill I \ f IIModos de sonido DSPEl procesador de sonido digital (DSP) de este aparato puede decodificar señales digitales
Режимы звука, обработанного с помощью цифрового процессора звука (DSP)Цифровой процессор звука (DSP) в этом аппарате может декодировать цифровые сигна
Уважаемый покупательБлагодарим Вас за покупку этого изделия.С целью оптимальной работы и безопасности прочитайте, пожалуйста, эту инструкцию полностью
DSP SOUND MODE...DSP SOUND MODESFC/_/ /_/ / /I f I I I /y / I U /_ /_/ IfIIII / / / /_I— ± !/ i_Modos de sonido DSPA Modos
Режимы звука, обработанного с помощью цифрового процессора звука (DSP)Режимы управления звуковым полем (SFC)Наслаждайтесь эффектом усиленного звука с
1 2 4<,6 31-----SPEAKERS-------A B BI-WIRE-SPEAKERS-MINPUT SELECTORTu/ Ti n !/ n4 ®(DDSP SOUND MODESFC- PROeHAM FORMAT —!_ t tl_t U ! t ! ! !\
Прослушивание звучанияStuchanie dzwiçkôw1 Нажмите кнопку [ò/l].2 Нажмите кнопку [А] или [BI-WIRE].Если Вы выберите установку “В”, режимы “SURROUND” и
SPEAKERS B DVD 6CH INPUTBI-WIREisDVD 6CH INPUTII// II l_ I l_lIII/ II III II-SPEAKERSBI-WIRE BI-AMP-:o:--SPEAKERS-(HBBEmB-SPEAKERS-U1Para disfrutar
Прослушивание звучанияStuchanie dzwi^kówИспользование 6-канального входа DVDUzywanie funkcji DVD 6CH INPUTМогут возникнуть случаи, когда Вам потребует
VGCA; / / 1 iìì 1/ I 1 I II I I niwf // L-4T i I I III /_/ 1/ ±11 II ±111Para disfrutar de los sonidosEncendido del VGCAEste aparato dispone de un
Прослушивание звучанияSluchanie dzwiçkôwВключение режима VGCAДанный аппарат оснащен современным управляющим усилителем с регулируемым коэффициентом ус
BALANCEETSUBWOOFERPara disfrutar de los sonidosA Ajuste del tonoGire [BASS] para ajustar los graves. Gire [TREBLE] para ajustar los agudos.B Ajuste de
Проспушивание звучанияStuchanie dzwif kówA Регулировка тембраПоворачивайте регулятор [BASS], чтобы отрегулировать уровень низкочастотного звучания. По
Precauciones de seguridad¡ADVERTENCIA!• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
1INPUT SELECTORI ; t n I l_ l_t: I I I I y I /IBANDM l_J r rf..lI t I \LJ'vTUNING/\pV"\ect6\'"TUNED STEREOi_ U U III/ I / UU I I
РадиоRadioА Ручная настройкаВы можете настроиться на станции вручную, выбрав частоту станции, либо Вы можете предустановить до 30 станций на каналы дл
/ /_/ / III /1PRESEToDISPLAY MODE\/TUNING/\ ECTdI /_; TIII Ii_ i\ /1 /_/ /_/ / / // / / /_//_/ / //_/mHzILa radioSintonización de presintoní
РадиоRadioНастройка с предустановкIProgramowanie stacjiВыберите либо автоматическую предустановку, при которой предустанавливаются станции, которые мо
1o__ _ ______ ^Emisiones RDSRDS (sistema de datos de radio) es un sistema de emisión múltiplex donde, junto con ias señaies de audio
Радиовещание RDSRDS (система радиоданных) является мультиплексной системой радиовещания, в которой, наряду с аудио сигналами ЧМ, станции передают друг
1oiilili IIIUU 1 1 Umb\✓ vTUNING^□ □PTY SELECTOR^ i\ I O I I o 'J \l I l/\l / -^EON^_/ 1/ /_ i/\i IEmisiones RDSA Sintonización de EONEON pone
Радиовещание RDSAudycje Z systemem danych radiowychA Настройка EONEON переводит аппарат в режим готовности для приема программ, которые будут транслир
TAPE MONITOR-^OcHDIMMEROtras funcionesA Silenciamiento del sonidoPulse [MUTING].El mensaje “MUTING ON NOW” se desplaza repetidamente de derech
Другие функчииInné funkcjeА Приглушение громкостНажмите кнопку [MUTING].По дисплею слева направо повторно пробегает сообщение “MUTING ON NOW” так долг
Меры предосторожности Srodki ostroznosciУстановите аппарат на ровную поверхность вдали от прямого солнечного света, высоких температур, высокой влажно
1INPUT SELECTORVCR 2 VCR3ETGrabación• No puede grabar una fuente conectada a través de un terminal digital.Cuando grabe de un CD, DVD o la TV
Выполнение записиDokonywanie nagrañПримечание• Вы не можете выполнять запись с источника, подсоединенного через цифровой разъем.При записи с компакт-
(R6, AA, UM-3).a) Sensor de señales del mando a distanciaMando a distanciaAdemás del receptor, este mando a distancia también puede controlar
Пульт дистанционного управленияНаряду с ресивером с помощью этого пульта дистанционного управления можно управлять кассетными деками Panasonic или Tec
Mando a distanciaGuía de los botonesLos botones O, ® y ® funcionan de la misma forma que los controles del aparato principal.< ►]@® [*]pa
Пульт дистанционного управленияPilotРуководство по назначению кнопокКнопки О, Ф, Ф и ф функционируют также, как органы управления на основном аппарате
6TV VCR DVDoo OOMDТИ0Ш»TAPE CDo p,. PSOlMDMDí CHANNEL TOLUHE MUTING.P,HELPОSUÍW0FERO''1 2 3 шеиa D ova;4 S 6 nOTAL□ a7 8 9 SFC□ a:a...
Пульт дистанционного управленияPilotУправление ресиверомСтраницы для справки приведены в круглых скобках.Obstuga odbiornikaStrony z wyjasnieniami peda
Mando a distanciaControl de un reproductor DVD/CD o una platina MDPara encender/apagar el reproductor DVDPara encender/apagar el reproductor CDPara
гПульт дистанционного управленияправление проигрывателем цифровых видеодисков/ компактдисков или МД декойPilotДля включения/выключения проигрывателя ц
Guía de referencia de controlesAparato principal® Interruptor de alimentación en espera/conectada [ó/l]...(22)Púlselo para cambiar el aparato
Mando a distanciaControl de un reproductor DVD/CD o una platina MDPara visualizar la pantalla de reproducción aleatoria o la pantalla de reproducci
Пульт дистанционного управленияPilotУправление проигрывателем цифровых видеодисков/ компактдисков или МД декойObstuga odtwarzacza DVD, CD lub MDДля в
^ TV VCRo o ,oTAPEoSTOP^ G±]''C^PAUSE PLAYm fiTi roCHANNa~ TVVOLa1 2 3n:Qn456Ó□ a7 8 9::n' a0ISCEHTE1V DECK 1/20 >ÍQN^o\' aTV/A
Пульт дистанционного управления PilotУправление ТВДля включения/выключения ТВTV * 0^0Для выбора входного режима телевизораTV/AV□Для последовательного
Mando a distanciaPara cambiar los códigos del mando a distanciaCambie el código del mando a distancia:• Para controlar un televisor, vídeo o rep
Пульт дистанционного управленияPilotДля изменения кодов пульта дистанционного управленияИзмените код пульта дистанционного управления:• Для управл
1SLEEPO I O o Oi ' J11 I I I ïS / / /;WAKE I //_//_/ /_ 2!_ !_!'I/\I I / I \ I .ili:I I U L III IFunción del temporizadorHay dos f
функция таймераИмеется две функции таймера: таймер сна и таймер пробуждения.• Таймер сна:Аппарат выключается после установленного времени. Оно может
la La función HELPSi comete un error durante el funcionamiento o la salida de sonido se interrumpe, la función HELP visualizará información que
функция HELPFunkcja pomocyЕсли Вы сделаете ошибку в операциях, или если остановится выходной звуковой сигнал, функция HELP высвечивает информацию, кот
Справочное руководство по органам управленияZestawienie regulatorówСтраницы для справки приведены в круглых скобках.Основной аппарат©®Переключатель го
Guía para la solución de problemasHaga las comprobaciones de abajo antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si no puede arreglar el sistema com
Руководство по выявлению и устранению неисправностейПеред обращением за техобслуживанием выполните приведенные ниже проверки. Если Вы не можете устран
Технические характеристики (din 45 500) БЛОК УСИЛИТЕЛЯВыходная мощностьDIN 1 кГц (СКГ 1 %) 2 X 100 Вт (6 Ом)20 Гц-20 кГц непрерывная выходная мощнос
ConexionesCable fonográfico estéreoBlanco (L)Rojo (R)Cable de conexión de vídeo-Eií[TJ=’Para conectar un equipo, consulte las instrucciones de
Подсоединения PodtgczeniaДля подсоединения оборудования обращайтесь к соответствующей инструкции по эксплуатации.Вспомогательное оборудование и кабели
Commentaires sur ces manuels